Keresés
Magyar
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Mások
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Mások
Cím
Átirat
Ezután következik
 

A buddhizmus szentírásából: A csodálatos Dharma Lótusz Szútrája, 1. fejezet - 1/3 rész

2018-07-16
Részletek
Letöltés Docx
Tovább olvasom
At that time the World-Honored One, surrounded by the four kinds of believers, received offerings and tokens of respect and was honored and praised. And for the sake of the Bodhisattvas He preached the Great Vehicle sutra entitled Immeasurable Meanings, a Dharma (true teaching) to instruct the Bodhisattvas, one that is guarded and kept in mind by the Buddhas. When the Buddha had finished preaching this Sutra, He sat with His legs crossed in lotus position and entered into the samadhi of the place of immeasurable meanings. At that time the Buddha emitted a ray of light from the tuft of white hair between his eyebrows, one of his characteristic features, lighting up eighteen thousand worlds in the eastern direction. There was no place that the light did not penetrate, reaching downward as far as the Avichi hell and upward to the Akanishtha Heaven. From this world one could see the living beings in the six paths of existence in all of those other lands. One could likewise see the Buddhas present at that time in those other lands and could hear the sutra teachings which those Buddha were expounding. And one could also see the Buddhas who had entered parinirvana (the state into which one who has attained Nirvana passes at death), towers adorned with the seven treasures were erected for the Buddha relics.
Továbbiak megtekintése
Minden rész  (1/3)
Továbbiak megtekintése
Legfrissebb videók
2024-11-09
1310 megtekintés
2024-11-09
620 megtekintés
36:12

Figyelemreméltó hírek

142 megtekintés
2024-11-09
142 megtekintés
2024-11-09
267 megtekintés
2024-11-09
636 megtekintés
2024-11-08
905 megtekintés
2024-11-08
920 megtekintés
32:16

Figyelemreméltó hírek

253 megtekintés
2024-11-08
253 megtekintés
Megosztás
Megosztás
Beágyazás
Kezdés
Letöltés
Mobil
Mobil
iPhone
Android
Megtekintés mobil böngészővel
GO
GO
Prompt
OK
App
Szkenneld be a QR kódot, vagy a letöltéshez válaszd ki a megfelelő operációs rendszert
iPhone
Android